*
— Как волшебник, должен предупредить вас, что слова обладают силой.
— Как политик, должен заверить вас, что я в курсе.
дальше*
— Проблема с мистером Ореххом состоит в том, что люди хотят убить его.
— Какие люди?
...
— Кажется, вообще все, — сказал он, наконец
*
Предположение, что женщина, имея возможность выбирать, сразу же остановится на чём-то одном, явно выходит за пределы здравого смысла.
*
— Вы видели утренние газеты, мистер Тупс?
— Нет, сэр. Из-за этого футбола я изрядно запустил свою работу.
— Возможно вас заинтересует тот факт, что прошлым вечером из так называемого Здания Ещё Более Высокоэнергетической Магии вырвалась курица ростом в семьдесят футов, и принялась бушевать на улицах Псевдополиса, преследуемая профессорами Бразенека, которые, я полагаю, сами по себе способны затерроризировать любой город. Генри только что прислал паническое семафорное сообщение, после чего вынужден был поспешно бежать.
— О, какая неприятность, сэр.
самообладание 80 лвл
*
Нападавший небрежно прислонился к стене дома.
— Почему я так поступил с тобой, мистер Шэнк? Потому что я ублюдок. Тот ещё урод. Мразь. Они отпустили тебя, потому что незлые по натуре люди. Для равновесия нужен кто-то вроде меня. Таких как ты я встречал ещё до твоего рождения. Мучители, забияки и воры. О да, воры. Вы крадёте чужое достоинство. Вы крадёте спокойствие. Теперь об Ореххе. Да, он орк, и, я слыхал, умеет одними словами делать людей лучше. Что ж, я говорю: так тому и быть. Он просто гений, раз может такое. Но в моей чёрной книжечке отмечены все должники, и я решил, что твой долг не уплачен. Так что тебе пришлось вновь повстречать Пепе, просто чтобы сказать "Привет!" Если я тебя снова встречу, никто не сможет собрать все кусочки, помяни моё слово. Но поскольку я не совсем уж гад, вот тебе кое-что, обтереть твои раны.
Рядом со стиснутой в кулак рукой Энди что-то мягко шлёпнулось на землю.
Энди, заливая кровью и соплями мостовую, быстро пошарил вокруг, слушая затихающий стук лёгких шагов и мечтая только об одном: протереть глаза и стереть мечты о мести из своего сердца. В общем, в данных обстоятельствах ему следовало быть поосторожнее и не тереть лицо половинкой лимона.
*
Пепе широким жестом указал на болельщиков. — Видишь всё это? Их предки радостно орали, когда дикие звери рвали на части честных людей. Или когда люди с трезубцами кололи насмерть людей с сетями, и творилась прочая дрянь в этом роде.
— А ещё они торгуют тут краденым по воскресеньям, — внесла свою лепту Гленда.
— Толпа всегда одинакова, — продолжил Пепе. — Она как огромный бессмертный зверь. Плачет и кричит, любит и ненавидит, и так из поколения в поколение. Ты не можешь приручить его и не можешь остановить.
*
— Ты не станешь играть, Трев? — спросила Гленда.
— Я ведь сто раз повторял! Запарился уже, сколько можно-то? Я обещал старушке-мамочке!
— Но ты член команды, Трев.
— Я обещал старушке-мамочке!
— Верно, однако мне кажется, она простит.
— Тебе легко говорить! А мне откуда знать, простит или нет?
— Есть способы, — раздался чей-то бодрый голос.
— О, привет, доктор Икоц, — поздоровалась Гленда.
— Я случайно подслушал ваш разговор, и если мистер Вроде сообщит мне, где она похоронена, а судья даст нам немного времени… ну, тогда, возможно…
— Не смей соваться с лопатой к моей маме! — закричал Трев, по его лицу потекли слёзы.
*
Полицейские при желании умеют так произносить «сэр», что явно слышится "свол…"
*
— Кроме того, его инструкции… — он вчитался в торопливо нацарапанные записи Орехха и слегка улыбнулся — …воспрещают сексуальные сношения.
Последнее заявление не вызвало той реакции, на какую он рассчитывал.
— То есть, нельзя говорить о сексе, так, что ли? — уточнил профессор Бесконечных Исследований.
— Не, разговоры — это будет оральный секс, — поделился знаниями Ринсвинд.
— Слушать нельзя, вот что.
*
— Так! — сказала леди Марголотта, когда за визитёрами закрылась дверь. — Что за людей вы тут развели в своём городе, Хавелок?
— Я полагаю, самых лучших, — ответил Ветинари.
— Два рядовых горожанина вторгаются к вам, даже не испросив аудиенции?
— Но зато с пирогом, — быстро добавил Ветинари.
я ими просто горжусь хД а еще: где-то в паралельной вселенной сладко улыбнулся Дин Винчестер
*
— Вы заметили, что она пыталась переиграть меня в гляделки? — спросила леди Марголотта.
— Да, — ответил Ветинари. — А ещё я заметил, что она выиграла.
*
— А власть — всего лишь иллюзия, — сказала Её Светлость, протягивая руку за бокалом вина.
— Любопытно, что коммандер Ваймс напоминает мне о данном факте практически ежедневно. Никакая полиция не устоит против разгневанной целеустремлённой толпы. Фокус в том, чтобы толпа об этом не догадалась. Да?
*
— Что значит «ценность», мистер Орехх? — спросила она.
— Это значит, что ты меняешь мир к лучшему, — ответил Орехх.
Невидимые академики
*
— Как волшебник, должен предупредить вас, что слова обладают силой.
— Как политик, должен заверить вас, что я в курсе.
дальше
*
— Что значит «ценность», мистер Орехх? — спросила она.
— Это значит, что ты меняешь мир к лучшему, — ответил Орехх.
— Как волшебник, должен предупредить вас, что слова обладают силой.
— Как политик, должен заверить вас, что я в курсе.
дальше
*
— Что значит «ценность», мистер Орехх? — спросила она.
— Это значит, что ты меняешь мир к лучшему, — ответил Орехх.